csinosgat ts ige 5a (rég)

1. ’külsejében, megjelenésében apránként megnyerőbbé, vonzóbbá tesz vkit, vmit’ ❖ A’ Szípoly fészkeket jól ki-vakargassad [a méhkasból], A’ míg ki nem kelnek, addig tsínosgassad (1774 Vesmás Márton C4461, 41) | egy tűkör előtt csinosgatja magát (1811 Katona József C2505, 183) | Ha nem öltöztetjük és nem csinosgatjuk, Meglátod, jó móddal férjhez nem adhatjuk (1884 Szathmáry Károly C3857, 10) | a házat az apjától jussolta, de ők ketten csinosgatták kedves reménységgel (1905 Petelei István C3489, 108).

2. ’〈szöveget, műalkotást, nyelvet〉(apránként) csiszol, tökéletesít’ ❖ elé vettem Virgiliuſomat, és annak Magyar-ruhába-öltözött Páſztori Múzáját [= énekét] a’ végre tsínosgattam, hogy azt Nagyságodnak bé-ajánlván igéretemet bé tellyesíthetném [ti. azt ígérte, hogy majd nagyobb ajándékot is fog adni a patrónusának, mint a rövidebb versei] (1787 Rájnis József C3579, [VII]) | Ezen Munka által rész szerént tsinosgatni akartam nyelvünket (1808 Szekér Joákim C3922, III) | [Rochel János] bele kezdett a Metamorphosis fordításába még 1850-ben; 15 évig dolgozott rajta, míg vele elkészült; azóta még folyvást csinosgatja (1875 Magyar írók élete CD27).

Vö. CzF. csínosgat · csinosgat

csinosgat tárgyas ige 5a (rég)
1.
külsejében, megjelenésében apránként megnyerőbbé, vonzóbbá tesz vkit, vmit
A’ Szípoly fészkeket jól ki-vakargassad [a méhkasból], A’ míg ki nem kelnek, addig tsínosgassad
(1774 Vesmás Márton)
egy tűkör előtt csinosgatja magát
(1811 Katona József)
Ha nem öltöztetjük és nem csinosgatjuk, Meglátod, jó móddal férjhez nem adhatjuk
(1884 Szathmáry Károly)
a házat az apjától jussolta, de ők ketten csinosgatták kedves reménységgel
(1905 Petelei István)
2.
〈szöveget, műalkotást, nyelvet〉 (apránként) csiszol, tökéletesít
elé vettem Virgiliuſomat, és annak Magyar-ruhába-öltözött Páſztori Múzáját [= énekét] a’ végre tsínosgattam, hogy azt Nagyságodnak bé-ajánlván igéretemet bé tellyesíthetném [ti. azt ígérte, hogy majd nagyobb ajándékot is fog adni a patrónusának, mint a rövidebb versei]
(1787 Rájnis József)
Ezen Munka által rész szerént tsinosgatni akartam nyelvünket
(1808 Szekér Joákim)
[Rochel János] bele kezdett a Metamorphosis fordításába még 1850-ben; 15 évig dolgozott rajta, míg vele elkészült; azóta még folyvást csinosgatja
(1875 Magyar írók élete)
Vö. CzF. csínosgat · csinosgat

Beállítások