dugig hsz 0 (túlzó is)

1. (átv is) ’teljesen megtömve 〈van〉, ill. oly mértékben 〈megtölt〉, hogy nem fér bele több’ ❖ ? Dugig: […] zsufolásig (1874 Magyar Nyelvőr C5941, 233) | Feleségem zsírt, lisztet, kávét, teát, mézet, sonkát, szalámit, aszalt gyümölcsöt, dzsemet, mindent annyit szerzett be, dugig van a spájzunk (1941 Szép Ernő 2041008, 547) | dugig megpakolt szatyrokkal (1979 Kornis Mihály 1082001, 14) | dugig jóllaktak lazaccal, kaviárral (1995 Magyar Hírlap CD09).

2. ’emberekkel zsúfolásig tele 〈van〉, ill. oly mértékben 〈megtelik〉, hogy nem fér bele több’ ❖ ? Dugig: egészen tele (1874 Magyar Nyelvőr C5941, 233) | A Széchenyi-palota dugig van francia, olasz meg angol őrséggel (1936 Somogyváry Gyula 9611001, 13) | a társalgó dugig van (1994 Szántó Piroska 1166004, 281) | a villamosok és a buszok dugig megteltek (1994 Magyar Hírlap CD09).

Vö. ÉrtSz.; TESz. dug; ÉKsz.; ÚMTsz.

dugig határozószó 0 (túlzó is)
1. (átv is)
teljesen megtömve 〈van〉, ill. oly mértékben 〈megtölt〉, hogy nem fér bele több
?
Dugig: […] zsufolásig
(1874 Magyar Nyelvőr)
Feleségem zsírt, lisztet, kávét, teát, mézet, sonkát, szalámit, aszalt gyümölcsöt, dzsemet, mindent annyit szerzett be, dugig van a spájzunk
(1941 Szép Ernő)
dugig megpakolt szatyrokkal
(1979 Kornis Mihály)
dugig jóllaktak lazaccal, kaviárral
(1995 Magyar Hírlap)
2.
emberekkel zsúfolásig tele 〈van〉, ill. oly mértékben 〈megtelik〉, hogy nem fér bele több
?
Dugig: egészen tele
(1874 Magyar Nyelvőr)
A Széchenyi-palota dugig van francia, olasz meg angol őrséggel
(1936 Somogyváry Gyula)
a társalgó dugig van
(1994 Szántó Piroska)
a villamosok és a buszok dugig megteltek
(1994 Magyar Hírlap)
Vö. ÉrtSz.; TESz. dug; ÉKsz.; ÚMTsz.

Beállítások