egészít ts ige 4b4 (ritk)

’hozzáadódva, ill. vminek a hozzáadásával teljessé v. teljesebbé tesz vmit vmi v. vki’ ❖ egéſzít [=] egéſzſzé téſzen (1784 Baróti Szabó Dávid C0815, 24) | Az erkölcsi kötelességeket a vallási kötelességek egészítik (1843 Purgstaller József C3554, 46) | [Ady] valamennyi kötete, mint valamennyi verse, egymást emeli, magyarázza, egészíti, s színezi (1914 Ignotus CD10) | Angol nyelvű összefoglaló egészíti a kötetet (2000 Új Könyvek CD29).

a. ’〈annak kif-ére, hogy ilyen módon eléri, hogy vmi a kívánt mennyiségű, állapotú stb. legyen〉’ ❖ Lova van az ezrednek eddig 850 – e szám is tehát 1320-ra egészítendő (1849 Kossuth Lajos CD32) | a közlegelőből a jegyzői fél telket egyre egészitette (1856 Vasárnapi Újság CD56) | A műszerhez ellenállásszekrényt is adnak, mely a tekercs ellenállását egyszerü tizedesrendszerbeli értékre egészíti (1894 PallasLex. CD02) | [Gyöngyösi István Új életre hozatott Chariclia című művében] mind az eredeti görög mű, mind a német feldolgozás ismerete nélkül, saját fantáziája leleményével egészítette kerekké a történetet (1997 Magyar nyelv és irodalom CD13).

Ö: ki~.

Vö. CzF. egészít · egészit; TESz. egész

egészít tárgyas ige 4b4 (ritk)
hozzáadódva, ill. vminek a hozzáadásával teljessé v. teljesebbé tesz vmit vmi v. vki
egéſzít [=] egéſzſzé téſzen
(1784 Baróti Szabó Dávid)
Az erkölcsi kötelességeket a vallási kötelességek egészítik
(1843 Purgstaller József)
[Ady] valamennyi kötete, mint valamennyi verse, egymást emeli, magyarázza, egészíti, s színezi
(1914 Ignotus)
Angol nyelvű összefoglaló egészíti a kötetet
(2000 Új Könyvek)
a.
〈annak kif-ére, hogy ilyen módon eléri, hogy vmi a kívánt mennyiségű, állapotú stb. legyen〉
Lova van az ezrednek eddig 850 – e szám is tehát 1320-ra egészítendő
(1849 Kossuth Lajos)
a közlegelőből a jegyzői fél telket egyre egészitette
(1856 Vasárnapi Újság)
A műszerhez ellenállásszekrényt is adnak, mely a tekercs ellenállását egyszerü tizedesrendszerbeli értékre egészíti
(1894 PallasLex.)
[Gyöngyösi István Új életre hozatott Chariclia című művében] mind az eredeti görög mű, mind a német feldolgozás ismerete nélkül, saját fantáziája leleményével egészítette kerekké a történetet
(1997 Magyar nyelv és irodalom)
Vö. CzF. egészít · egészit; TESz. egész

Beállítások