fabarack fn (rég)

’〈tréfából v. enyhe fenyítésként:〉 kül. gyerek feje búbjának megnyomása a kéz behajlított ujjainak hirtelen elforgatásával; barack’ ❖ – Adjon hát kezet monda Maszlaczky úr, elfogva Bogozy tenyerét, ki engedte azt szorongatni, mint egy darab fát, a mint eleresztette a principalis, menten kilódult a szobából, fensőbbsége érzetében érzékeny fabaraczkkal tisztelve meg egy apró jurátus fejelágyát, a kire gyanúja volt, hogy az árulta el az aranyakat (1854 Jókai Mór C2244, 290) | A gyermekek hol sivalkodtak, hol igazságot osztogattak egymásnak; suszter-gyerekek törvényei szerint: fa-baraczkkal, hátbaütéssel, a fülek kegyetlen megczibálásával (1884 Vasárnapi Újság C7398, 746) | Te csak menjél haza, te botoreszű gyaur és ne legyen egyéb gondod a szerelemnél, – kacagott Piri pasa és egy fabarackot nyomott védence fejebubjára (1915 Pesti Hírlap aug. 13. C5663, 4).

fabarack főnév (rég)
〈tréfából v. enyhe fenyítésként:〉 kül. gyerek feje búbjának megnyomása a kéz behajlított ujjainak hirtelen elforgatásával; barack
– Adjon hát kezet monda Maszlaczky úr, elfogva Bogozy tenyerét, ki engedte azt szorongatni, mint egy darab fát, a mint eleresztette a principalis, menten kilódult a szobából, fensőbbsége érzetében érzékeny fabaraczkkal tisztelve meg egy apró jurátus fejelágyát, a kire gyanúja volt, hogy az árulta el az aranyakat
(1854 Jókai Mór)
A gyermekek hol sivalkodtak, hol igazságot osztogattak egymásnak; suszter-gyerekek törvényei szerint: fa-baraczkkal, hátbaütéssel, a fülek kegyetlen megczibálásával
(1884 Vasárnapi Újság)
Te csak menjél haza, te botoreszű gyaur és ne legyen egyéb gondod a szerelemnél, – kacagott Piri pasa és egy fabarackot nyomott védence fejebubjára
(1915 Pesti Hírlap aug. 13.)

Beállítások