é² (0) l. e⁴

e⁴ partikula és msz 0 (nyj)é

I. partikula (mut nm-hoz v. mut hsz-hoz tapadva)

’〈közelre, es. távolra mutatás nyomatékosítására〉’ ❖ Peti. De ihol e’! majd elkésődöm (1789 Dugonics András C1483, 28) | majd tudom én különben a módját, van [ész] ebben-e – s vörös fejére ütögetett (1867 Tolnai Lajos C4216, 190) | – Ahun e! ott a torom [!]. Végre észrevettem, hogy igen messze, rettenetes távolban van egy fehéres valami, de nem torony, mert nincs neki hegyes teteje (1939 Móricz Zsigmond 9462031, 247) | Attól félek, ezúttal holnap délig kell várni a koszttal! Eltünt a sütőbül a hús, igy e’: hoppsza! (1978 Tandori Dezső ford.–Eliot² 9703048, 123).

II. msz

1. ’〈rendsz. közelre mutató (utalószói) mut nm-t v. mut hsz-t tartalmazó kijelentés után a rámutatás megerősítésére, nyomatékosítására〉’ ❖ azt mondtam, adjon kigyelmed egy ezüst forintára újságot; de a’ legjavából. Aztán ezt adta, e! én pedig elhoztam!! (1848 Életképek C0107, 626) | Sitc! – Ahol fut a kis nyul, é! (1885 Hamvai Sándor C2011, 71) | – Van itt pince? […]. – Hogyne! Kettő is! Egy az utcára, egy meg a kertre! Olyan rácsokkal, mint a karom e! (1957 Népszabadság ápr. 28. C1498, 2) | Kozák nekünk a legkisebb gondunk. Így nyomom össze e! – mutatta a körmén (1964 Népszabadság jan. 9. C1501, 7).

2. ’〈felismerés(sel), rácsodálkozás(sal vegyes elismerés, öröm) kif-ére〉’ ❖ Ë! millyeñ szép rózsȧ (1894 Magyar Nyelvőr C5239, 24) | E! Hát itt vagytok! (1900 Gárdonyi Géza C1821, 59) | Csóka (a borra néz) E! Ebből a borból egy jó kortyot nyalok (1902 Gárdonyi Géza C1843, 31).

Vö. CzF. e¹, e⁴; ÉrtSz. e⁴; ÉKsz. e⁴; ÚMTsz. e¹

é² lásd e
e partikula és mondatszó 0 (nyj)
é 0
I. partikula (mut nm-hoz v. mut hsz-hoz tapadva)
〈közelre, es. távolra mutatás nyomatékosítására〉
Peti. De ihol e’! majd elkésődöm
(1789 Dugonics András)
majd tudom én különben a módját, van [ész] ebben-e – s vörös fejére ütögetett
(1867 Tolnai Lajos)
– Ahun e! ott a torom [!]. Végre észrevettem, hogy igen messze, rettenetes távolban van egy fehéres valami, de nem torony, mert nincs neki hegyes teteje
(1939 Móricz Zsigmond)
Attól félek, ezúttal holnap délig kell várni a koszttal! Eltünt a sütőbül a hús, igy e’: hoppsza!
(1978 Tandori Dezső ford.Eliot²)
II. mondatszó
1.
〈rendsz. közelre mutató (utalószói) mut nm-t v. mut hsz-t tartalmazó kijelentés után a rámutatás megerősítésére, nyomatékosítására〉
azt mondtam, adjon kigyelmed egy ezüst forintára újságot; de a’ legjavából. Aztán ezt adta, e! én pedig elhoztam!!
(1848 Életképek)
Sitc! – Ahol fut a kis nyul, é!
(1885 Hamvai Sándor)
– Van itt pince? […]. – Hogyne! Kettő is! Egy az utcára, egy meg a kertre! Olyan rácsokkal, mint a karom e!
(1957 Népszabadság ápr. 28.)
Kozák nekünk a legkisebb gondunk. Így nyomom össze e! – mutatta a körmén
(1964 Népszabadság jan. 9.)
2.
〈felismerés(sel), rácsodálkozás(sal vegyes elismerés, öröm) kif-ére〉
Ë! millyeñ szép rózsȧ
(1894 Magyar Nyelvőr)
E! Hát itt vagytok!
(1900 Gárdonyi Géza)
Csóka (a borra néz) E! Ebből a borból egy jó kortyot nyalok
(1902 Gárdonyi Géza)
Vö. CzF. e¹, e; ÉrtSz. e; ÉKsz. e; ÚMTsz. e¹

Beállítások