🚧 Figyelem! A szócikk főszerkesztés alatt áll.

farta msz 0 (nyj)

’〈igásállatot farának oldalirányú elmozdítására nógató szóként〉’ ❖ A’ barmok hajſzolásában meg-ſzokott hangok. A’ lónak: Tzofel! Fárto! (1794 Magyar nyelvmester C1947, 277) | [Ha valaki] azt akarta, hogy a ló teste hátulsó részével oldalmozdulatot tegyen, tenyerével ráütött a csípejére, mondván: Farta te! Ez fartoltatás volt (1877–1880 Arany János C0641, 401) | farta: a lónak, marhának mondják, ha azt akarják, hogy a farát odébb tegye (1910 Magyar Nyelv C5852, 332) | Aggyonisten...tessék csak bémenni […] farta nyee...tessék csak bémenni hamar, mert maguktól fél a tehén (1954 Fodor Sándor C3634, 79) | [Lovak terelésénél] balra fordító szó a hozzád, hőszte, jobbra fordító a tüled te, covasz ide, közéjük menve mondják farta te (1999 Magyar néprajz CD47).

Vö. TESz. fartol; ÚMTsz.

🚧 Figyelem! A szócikk főszerkesztés alatt áll.
farta mondatszó 0 (nyj)
〈igásállatot farának oldalirányú elmozdítására nógató szóként〉
A’ barmok hajſzolásában meg-ſzokott hangok. A’ lónak: Tzofel! Fárto!
(1794 Magyar nyelvmester)
[Ha valaki] azt akarta, hogy a ló teste hátulsó részével oldalmozdulatot tegyen, tenyerével ráütött a csípejére, mondván: Farta te! Ez fartoltatás volt
(1877–1880 Arany János)
farta: a lónak, marhának mondják, ha azt akarják, hogy a farát odébb tegye
(1910 Magyar Nyelv)
Aggyonisten...tessék csak bémenni […] farta nyee...tessék csak bémenni hamar, mert maguktól fél a tehén
(1954 Fodor Sándor)
[Lovak terelésénél] balra fordító szó a hozzád, hőszte, jobbra fordító a tüled te, covasz ide, közéjük menve mondják farta te
(1999 Magyar néprajz)
Vö. TESz. fartol; ÚMTsz.

Beállítások