átfordít ige 4a4
1. ts ’az egyik oldaláról a másik oldalára fordít, ill. fejéről a talpára állít vmit’ ❖ midőn kiszabtuk [a nadrágot], az elejét átforditjuk a hátulsó részére, hogy megláthassuk vajjon mennyi rátartás vagyis kinyujtás kivántatik a hátulsó lábszárakon (1861 Férfidivatközlöny 8620002, 8) | a klubokban vannak azok az asztalok, hogy az emberek vigan bakkoznak [= a baccara nevű hazárd kártyajátékot játsszák] rajta s mikor valami baj van, jön a rendőrség, átforditják és – tovább billiárdoznak rajta (1915 Borsszem Jankó aug. 8. C5034, 2) | A szétfolyt tészta alsó felét addig sütöm, amíg megszilárdul, majd a sütő másik lapját ráhajtva, átfordítom (1989 Frank Júlia CD19) | [nem tudjuk,] miként fordítja [az agy] egyenesre a fordított képet (és újra egyenesbe, ha prizmával átfordítjuk) (1995 Magyar Hírlap CD09) | a következő szilveszterkor állni fog a szerkezet, a hatalmas homokóra, amelyben pontosan egy év alatt pereg le az üvegpor, és amelyet minden szilveszterkor kézi erővel fognak átfordítani ünnepélyes külsőségek között (1999 Magyar Hírlap CD09).
1a. ’〈vmely szerkezetet〉 másfelé fordítva más(ik) helyzetbe állít’ ❖ Veron megismerte a Diák hangját, átfordítja a zárórudat (1972 Illyés Gyula 9274056, 52) | Az 1972-ben íródott egészségügyi törvény ugyan nem sok szót veszteget a betegekre, egy külön fejezetet azonban szentel az orvosok jogainak és kötelességeinek, melyek – mint valami tükör – átfordíthatók az ellátottakra (1995 Magyar Hírlap CD09).
2. tn (kissé rég, ritk) ’〈olvasás közben〉 vmelyik másik lapra átlapoz’ ❖ Lázas érdeklődéssel olvasok el tizenöt sort [az újságból], […] – azzal szépen átfordítok az első oldalra, ahol Molnár Ferenc egy Rozi nevű cseléd haláláról ír tárcát (1909 Karinthy Frigyes CD10) | Most átfordítok… ide a [regény] végére… Raszkolnyikov Szibériában a fásult közöny és gőgös életmegvetés egy éve után, egyszerre meglátja fegyenctársait, kikkel egész nap együtt volt (1911 Karinthy Frigyes CD10) | [az újságot] én már nem is olvasom, keresztüllapozom, átfordítok, kikerülöm (1914 Réti Ödön CD10).
2a. ts (rég) ’〈olvasás közben bizonyos részlet(ek)et〉 olvasatlanul hagy, kihagy’ ❖ kik előtt nem kedvesek a szerelmi bölcseletek; azok fordítsák át e sorokat (1859 Dózsa Dániel C1438, 185).
3. ts (rég) ’〈beszélgetést, szót stb.〉 más tárgyra terel, másra irányít’ ❖ Az első, közönséges kérdések után mindjárt átforditotta a beszédet Dömötörre és Ödönre (1880 e. Csepreghy Ferenc C1282, 308) | Átfordítottam a szót más tárgyra (1882 Mikszáth Kálmán 8312130, 36) | lassan és észrevétlenül […] a cárra forditottam át a beszédet (1911 Pásztor Árpád 9519003, 18).
3a. (rég) ’〈beszélgetést, társalgást〉 más nyelven folytat tovább’ ❖ a mint az ő borzas fejét megpillantotta, egyszerre át is fordította a társalgást németre a báróné (1881 Jókai Mór C2302, 34) | Érdekes megjegyezni való, pszichológiai szempontból, hogy kritikus helyzetekben egyszerre tótra fordítják át a diskurzust (1897 Mikszáth Kálmán 8312009, 224) | [A várkisasszony] hirtelen idegen nyelvre forditotta át a szót (1906 Krúdy Gyula C2831, 167).
4. ts (/ritk, átv is) ’más nyelvre lefordít vmit’ ❖ kérlek az ide zárt rajzra’ válaszolni, kivált képpen a’ reá jöendő [!] irásokat, jó Görögre ált forditani (1825 Ferenczy István C4936, 284) | Messze, messze, messze szép kelet földéről […] hozta e dalt egy dalos madárka, Meglesém, hogy nyári éjjel énekelte, Bár zománca eltünt, amint átfordítám A költőietlen emberi beszédre (1864 e. Madách Imre CD01) | Ruszlán bég üdvözlő szavaira a királyné válaszolt, s azalatt, míg a tolmács ide és oda átfordítá a beszédeket, a kis király rákezdte a követelő sírást (1892 Jókai Mór CD18) | [Juhász Ferenc] látomásait ritkábban fordítja át az allegória racionalisztikusabb nyelvezetére (1974 Grezsa Ferenc 2049052, 106) | A most megjelent, német eredetiből átfordított kiadvány magát „képes lexikonnak” titulálja (1995 Magyar Hírlap CD09) | a filmnyelvet megpróbáltam átfordítani színpadi nyelvre (1996 Magyar Hírlap CD09).
5. ts (sajtó is) ’vonatkoztat, alkalmaz vmit vmire v. vkire’ ❖ Nyaviga úr […] egy búcsúztatót [mondott], melyet valamikor egy nálánál nagyobb poéta egy fiatal lánykára írt volt, s melyet ő azután átfordított élemedett asszonyságra (1875 Jókai Mór CD18) | a nyert eredmények valamilyen formában a várva várt békére is átfordíthatók és alkalmazhatók-e, vagy éppen ellenkezően, csak arra jók, hogy a fejlődésnek egy olyan irányára mutassanak vissza, amely azonban a háború zsákutcájába futott […]? (1917 Móricz Miklós CD10) | ezt az arányszámot effektív forintösszegre átfordítva azt az eredményt kapjuk, hogy a 137, elkelt könyvtétel leütési átlagára 2882 forint volt (1995 Magyar Hírlap CD09) | mindkettő mást akar: a férfi a nőt, a nő a férfit. Átfordítva ezt kormány és sajtó viszonyára: minden államvezetés szívesen látná, ha minduntalan dicsérnék tetteit, csak az jelenne meg, ami neki tetszik (1998 Magyar Hírlap CD09).
6. ts ’vmivé v. vmilyenné átváltoztat, átalakít vmit’ ❖ Az író […] kénytelen volt a társadalmi drámát átfordítani ember-drámává (1928 Schöpflin Aladár CD10) | [Bentham] a meggondolt, dolgos, polgári önzést átfordítja a legnagyobb társadalmi erénnyé (1932 Cs. Szabó László CD10) | [A varrógép] mintha távíró volna, mely a színek országának berregő morze-szúrásait rögtön nagy színhullámokká fordítja át (1934 Szentkuthy Miklós 9664002, 88) | vannak férfiak, akik tréfába csomagolják a kezdeményezést, a könnyű visszavonulás érdekében; ha nem talál tapogatózásuk célba, átfordíthatják viccbe (1983 Polgár András 1121003, 115) | hogy ezzel alázatomat a megaláztatásomba fordíthassa át (1986 Nádas Péter 9466004, 437).
Vö. CzF. általfordít vagy átfordít; ÉrtSz.; ÉKsz.; ÚMTsz.