dühítő mn 17C

’elégedetlenkedésre, mérgelődésre, bosszankodásra okot adó, ill. vkit érzékenységében, érzelmeiben bántó 〈dolog〉’ ❖ [Petrovich] a puskaporfüst elől elhúzódott Temesvárra, onnan írt dühítő leveleket a szultánnak (1892 Jókai Mór CD18) | dühítő nyugalommal és baráti leereszkedéssel veregette meg az öreg vállát (1913 Móricz Zsigmond CD10) | [Mariskának van] egy gyűlöletes némasága, amitől meg lehet bolondulni. Dühítő, elszánt, komor, asszonyi némaság (1923 Harsányi Zsolt CD10) | Füles, ez a kedves állat folyton sorscsapások alatt görnyed, s közben oly dühitően szerény, olyan epésen méla és olyan sértődötten alázatos, mint egy fiatal költő (1936 Török Sophie CD10) | A [sakk]figurák kicsik, pedig az öregek már nem látnak olyan jól. […] De ez nem is annyira fontos. A dühítőbb, hogy gyakran megesik: ide jövünk, és nem lehet bemenni a sakkszobába, mert valami miatt foglalt (1974 Ágh István–Bella István 2025040, 641) | Dühítő, amikor az embert hülyének nézik (1996 Magyar Hírlap CD09).

dühítő melléknév 17C
elégedetlenkedésre, mérgelődésre, bosszankodásra okot adó, ill. vkit érzékenységében, érzelmeiben bántó 〈dolog〉
[Petrovich] a puskaporfüst elől elhúzódott Temesvárra, onnan írt dühítő leveleket a szultánnak
(1892 Jókai Mór)
dühítő nyugalommal és baráti leereszkedéssel veregette meg az öreg vállát
(1913 Móricz Zsigmond)
[Mariskának van] egy gyűlöletes némasága, amitől meg lehet bolondulni. Dühítő, elszánt, komor, asszonyi némaság
(1923 Harsányi Zsolt)
Füles, ez a kedves állat folyton sorscsapások alatt görnyed, s közben oly dühitően szerény, olyan epésen méla és olyan sértődötten alázatos, mint egy fiatal költő
(1936 Török Sophie)
A [sakk]figurák kicsik, pedig az öregek már nem látnak olyan jól. […] De ez nem is annyira fontos. A dühítőbb, hogy gyakran megesik: ide jövünk, és nem lehet bemenni a sakkszobába, mert valami miatt foglalt
(1974 Ágh István–Bella István)
Dühítő, amikor az embert hülyének nézik
(1996 Magyar Hírlap)

Beállítások